資訊|論壇|病例

搜索

首頁 醫(yī)學(xué)論壇 專業(yè)文章 醫(yī)學(xué)進(jìn)展 簽約作者 病例中心 快問診所 愛醫(yī)培訓(xùn) 醫(yī)學(xué)考試 在線題庫 醫(yī)學(xué)會議

您所在的位置:首頁 > 醫(yī)藥資訊 > 人民日報:誰說良藥須苦口

人民日報:誰說良藥須苦口

2010-12-24 10:38 閱讀:1502 來源:人民日報 作者:大*勒 責(zé)任編輯:大彌勒
[導(dǎo)讀] 一個進(jìn)步的醫(yī)學(xué)體系,應(yīng)該是開放而兼容的。一門科學(xué)拒絕發(fā)展和創(chuàng)新,必然會停滯和倒退。如果中醫(yī)只會重復(fù)古人,則永遠(yuǎn)停留在古人的水平上。

   最近,一位朋友用中藥調(diào)理身體,醫(yī)生給他開了一個月的湯劑。服藥一周,頗有起色。恰在此時,公司派他出國。如果停藥,勢必前功盡棄;如果帶藥出國,煎藥成了難題。正在犯愁之際,北京國醫(yī)堂給他推薦了中藥配方顆粒,令他喜出望外。

 
  原來,這種配方顆粒是把每一味中藥分別進(jìn)行“全成分”提取,濃縮成顆粒。病人來抓藥,有幾味藥,就配幾種顆粒,分裝成小袋,如同速溶咖啡,無需煎煮,即沖即飲。
 
  “一抓一大把,一熬一大鍋,一喝一大碗”,這曾是中藥給人的印象。面對苦澀的黑湯,不僅外國人覺得“像垃圾一樣難聞”,就連中國人也難以下咽。其實,“良藥”未必非“苦口”,“可口”未必非“良藥”。中藥配方顆粒的出現(xiàn),使喝中藥像喝咖啡一樣簡便,為中藥走向世界開辟了新思路。
 
  當(dāng)然,也有人不認(rèn)可中藥顆粒配方。他們認(rèn)為,自古以來,中藥湯劑就是熬的,一旦變成顆粒,還叫中藥嗎?其實,這是一種偏見。古人之所以采用砂鍋熬藥,主要是限于當(dāng)時落后的生產(chǎn)力。然而,時代在發(fā)展,科技在進(jìn)步,中藥提取技術(shù)為什么就不能改變呢?從“熬”到“沖”,從“苦口”到“可口”,中藥的形雖變,神猶在。這正如古代中國人穿長袍馬褂,今天穿西裝革履,服裝變了,但并沒有變成“洋人”。

分享到:
  版權(quán)聲明:

  本站所注明來源為"愛愛醫(yī)"的文章,版權(quán)歸作者與本站共同所有,非經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。

  本站所有轉(zhuǎn)載文章系出于傳遞更多信息之目的,且明確注明來源和作者,不希望被轉(zhuǎn)載的媒體或個人可與我們

  聯(lián)系zlzs@120.net,我們將立即進(jìn)行刪除處理

意見反饋 關(guān)于我們 隱私保護(hù) 版權(quán)聲明 友情鏈接 聯(lián)系我們

Copyright 2002-2024 Iiyi.Com All Rights Reserved